TACIT KNOWLEDGE LO20403

Artur F. Silva (artsilva@individual.eunet.pt)
Sun, 17 Jan 1999 16:41:29 +0000

Replying to LO20349

At 02:49 10-01-1999 -0300, ergioAlbano wrote:
> I make a question which I think is very important to solve critical
>problems concerning traduction features.
>
>In spanish the verb TO KNOW has two differents means. TO KNOW SOMETHING (
>articulated-) and TO KNOW SOMETHING without articulated words. This is the
>sense of SABER-
>
>In french is the same : CONNAISANCE - SAVOIR.

In all the latin languages, there are two words, indeed.

In portuguese : Conhecer - Saber

Regards

Artur

-- 

"Artur F. Silva" <artsilva@individual.eunet.pt>

Learning-org -- Hosted by Rick Karash <rkarash@karash.com> Public Dialog on Learning Organizations -- <http://www.learning-org.com>