Richard: I've tried both the Altavista link into Systranet and the
Systranet translation program itself. They both worked very well while
using English-Spanish and Portuguese, and its two-way process - meaning
reversing the languages. This can be an amazing tool for LO participants,
enhancing dual (or more) language contributions. The system works, it's
fast, quite accurate, and economical.
Thanks for the tip
Miguel
[Host's Note: URL is http://babelfish.altavista.com/cgi-bin/translate?
...Rick]
> [Host's Note: Welcome Diego. This is a serious question... Language is
> important and can often be a barrier. There are automatic translations
> available...
--"M Maldonado" <M.Maldonado@notes.fairchildsemi.com>
Learning-org -- Hosted by Rick Karash <rkarash@karash.com> Public Dialog on Learning Organizations -- <http://www.learning-org.com>